Chuān Xiōng, ¿trata el dolor?

Eduard Genís Sol, junio del 2014

Chuān Xiōng forma parte del grupo de los remedios que activan la sangre y disipan la estasis (活血祛瘀药  Huó xuè qū yū yào), concretamente, del subgrupo de los remedios que activan la sangre y alivian el dolor (活血止痛药, Huó xuè zhǐ tòng yào). De manera que la pertenencia a este subgrupo ya nos proporciona una idea de que sí, efectivamente, la raíz y el rizoma de ‘Ligustici Chuanxiong’ alivian el dolor.

Chuān Xiōng es picante, tibia y con tropismo hacia el hígado, la vesícula biliar y el pulmón. Tostada con vino (酒炙, Jiǔ zhì), activa la sangre, moviliza el y alivia el dolor. Es utilizable para tratar cualquier desorden en el que esté implicada una estasis de sangre: dolor en el pecho, en los flancos, en el abdomen, golpes y caídas, menstruaciones bloqueadas o dolorosas, reglas irregulares o atrasadas… Sin cocción (生, Shēng) o bien  tostada con vino (酒炙, Jiǔ zhì), disipa el viento y alivia el dolor. Trata cualquier tipo de cefalea, excepto cefaleas por un vacío del yīn con hiperactividad del yáng, y también trata la neuralgia del trigémino y el impedimento por viento-humedad.

A continuación, vamos a explorar unas cuantas fórmulas que tratan el dolor en las que participa Chuān Xiōng:

 En caso de dolor en los flancos por un estancamiento del con estasis de sangre que provocan opresión torácica y en el conducto del estómago: (Jiǔ zhì) Chuān Xiōng + (Chǎo jiāo) Chái Hú + (Shēng) Zhǐ Ké + (Jiǔ zhì) Chì Sháo Yào + (Jiǔ zhì) Dāng Guī +  Shēng Dì Huáng + (Shēng) Táo Rén + Hóng Huā + (Jiǔ zhì) Chuān Niú Xī + (Chǎo jiāo) Jié Gěng + Gān Cǎo, asociados en la Decocción para expulsar la estasis de la mansión de la sangre (血府逐瘀汤, Xuè fǔ zhú yū tāng).

 En caso de concreciones (症, Zhèng) -masas abdominales- o de dolor en los flancos generados por un estancamiento del con estasis de sangre: (Jiǔ zhì) Chuān Xiōng + (Jiǔ zhì) Yán Hú Suǒ + (Shēng) Zhǐ Ké + (Jiǔ zhì) Dāng Guī + (Shēng) Táo Rén + Hóng Huā + (Shēng) Mǔ Dān Pí + (Jiǔ zhì) Chì Sháo Yào + (Jiǔ zhì) Wū Yào + (zhì) Xiāng Fù + (Jiǔ zhì) Wǔ Líng Zhī + Gān Cǎo, asociados en la Decocción para expulsar la estasis de debajo del diafragma (膈下逐瘀汤, Gé xià zhú yū tāng).

 En caso de dolor en los flancos por un estancamiento deldel hígado: (Jiǔ zhì) Chuān Xiōng + (zhì) Qīng Pí + (zhì) Chái Hú + (Shēng) Bái Sháo Yào + (zhì) Xiāng Fù + (Shēng) Zhǐ Ké + Gān Cǎo, asociados en la Decocción de bupleurum para desbloquear el hígado con variaciones (柴胡疏肝散加减, Chái hú shū gān sàn jiā jiǎn).

En caso de un estancamiento de diversos aspectos: , sangre, humedad, mucosidades, calor y alimento: (Jiǔ zhì) Chuān Xiōng + (zhì) Xiāng Fù + ( chǎo) Cāng Zhú + (Chǎo huáng) Shén Qū + (Chǎo jiāo) Zhī Zǐ, asociados en la Píldora para vencer las sobrepresiones (越鞠丸, Yuè jū wán).

 En caso de dolor en las rodillas y en las lumbares por un vacío del yīn del hígado y del riñón: (Jiǔ zhì) Chuān Xiōng + (Jiǔ zhì) Wǔ Jiā Pí + (Yán zhì) Dù Zhòng + (Yán zhì) Xù Duàn + (Yán zhì) Gǒu Jí + Dú Huó + (Jiǔ zhì) Bì Xiè + Hē Zǐ + (Jiǔ zhì) Bái Sháo Yào, asociados en la Píldora de Acanthopanax (五加皮丸, Wǔ jiā pí wán).

 En caso de dolor menstrual provocado por una estasis de sangre que deriva de un vacío de sangre: (Jiǔ zhì) Chuān Xiōng + (Jiǔ zhì) Dāng Guī + (Shēng) Táo Rén + Hóng Huā + (Jiǔ zhì) Bái Sháo Yào + Shú Dì Huáng, asociados en la Decocción de los cuatro agentes con hueso de melocotón y flor de cártamo (桃红四物汤, Táo hóng sì wù tāng).

 En caso de dolor menstrual provocado por un estancamiento del con estasis de sangre que han generado calor en la sangre: (Jiǔ zhì) Chuān Xiōng + (Jiǔ zhì) Yán Hú Suǒ + (zhì) Xiāng Fù + (Jiǔ zhì) Bái Sháo Yào + Shēng Dì Huáng + (Shēng) Huáng Lián + (zhì) É Zhú + (Jiǔ zhì) Dāng Guī + Hóng Huā + (Shēng) Táo Rén + (Shēng) Mǔ Dān Pí, asociados en la Decocción para clarificar el calor y regularizar la sangre (清热调血汤, Qīng rè tiào xuè tāng).

En caso de dolor menstrual generado por un vacío dely de la sangre: (Jiǔ zhì) Chuān Xiōng + (zhì) Xiāng Fù + Rén Shēn + ( chǎo) Huáng Qí + (Yán zhì) Dù Zhòng + (Yán zhì) Bǔ Gǔ Zhī + ( chǎo) Bái Zhú + Shú Dì Huáng + (Jiǔ zhì) Dāng Guī + (Jiǔ zhì) Bái Sháo Yào + (Shēng) Ē Jiāo + (zhì) Ài Yè + ( chǎo) Shān Yào, asociados en la Píldora de los tres talentos para una gran suplementación (三才大补丸, Sān cái dà bǔ wán).

En caso de dolor menstrual por frío en el útero: (Jiǔ zhì) Chuān Xiōng + (Jiǔ zhì) Wú Zhū Yú + (Jiǔ zhì) Dāng Guī +  (Chǎo huáng) Guì Zhī + (Jiǔ zhì) Bái Sháo Yào + (Shēng) Mài Mén Dōng + Rén Shēn + (Shēng) Mǔ Dān Pí + (Shēng) Ē Jiāo + () Bàn Xià + (Wēi) Shēng Jiāng + Gān Cǎo, asociados en la Decocción para calentar los canales (温经汤, Wēn jīng tāng).

En caso de dolores abdominales del posparto por frío en el útero asociado con una estasis de sangre: (Jiǔ zhì) Chuān Xiōng + (Jiǔ zhì) Dāng Guī + Pào Jiāng + Hóng Huā +  Zhì Gān Cǎo, asociados en la Decocción para generar las transformaciones (生化汤, Shēng huà tāng).

 En caso de neuralgia del trigémino generada por un vacío del con estasis de sangre: (Jiǔ zhì) Chuān Xiōng + (Jiǔ zhì) Dāng Guī + (Jiǔ zhì) Bái Sháo Yào + (Jiǔ zhì) Chì Sháo Yào + (Chǎo huáng) Huáng Qí + (zhì) Dǎng Shēn + ( chǎo) Bái Zhú + Dì Lóng + (Chǎo huáng) Màn Jīng Zǐ + (Shēng) Chén Pí + Zhì Gān Cǎo + (zhì) Shēng Má + (Shēng) Chái Hú + (Shēng) Xì Xīn, asociados en la Decocción para normalizar el y armonizar el centro con adiciones (顺气和中汤加味, Shùn qì hé zhōng tāng jiā wèi).

En caso de cefalea producida por un viento-frío: (Shēng) Chuān Xiōng + (Shēng) Xì Xīn + Bái Zhǐ + Qiāng Huó + (Shēng) Fáng Fēng + (Shēng) Jīng Jiè + Bò Hé + Gān Cǎo, asociados en el Polvo de té de chuanxiong (川芎茶调散, Chuān xiōng chá tiào sǎn).

 En caso de cefalea producida por un viento-calor: (Shēng) Chuān Xiōng + (Shēng) Jú Huā + (Shēng) Shí Gāo + (Shēng) Bái Jiāng Cán, asociados en el Polvo de chuanxiong (川芎散, Chuān xiōng sǎn).

En caso de un patrón de impedimento (痹证, Bì zhèng) por viento-humedad, con cefalea, dolor en la espalda y en las lumbares con sensación de pesadez, dolor generalizado, escalofríos y febrícula: (Shēng) Chuān Xiōng + Qiāng Huó + Dú Huó + (Chǎo huáng) Fáng Fēng + Gǎo Běn + (Chǎo huáng) Màn Jīng Zǐ + Gān Cǎo, asociados en la Decocción de rizoma notopterygii para vencer la humedad (羌活胜湿汤, Qiāng huó shèng shī tāng).

En caso de un patrón de impedimento por viento-humedad, con vacío del hígado y del riñón y con vacío del y de la sangre, con dolor en la espalda y en las rodillas, rigidez y dificultad de movimiento de las articulaciones y aversión al frío: (Jiǔ zhì) Chuān Xiōng + (Jiǔ zhì) Sāng Jì Shēng + Dú Huó + (Shēng) Dù Zhòng + (Yán zhì) Huái Niú Xī + (Jiǔ zhì) Qín Jiāo + (Chǎo huáng) Fáng Fēng + (Shēng) Xì Xīn + (Jiǔ zhì) Dāng Guī + Fú Líng + Ròu Guì + (Jiǔ zhì) Bái Sháo Yào + Shú Dì Huáng + Rén Shēn + Zhì Gān Cǎo, asociados en la Decocción de raíz de angélica y muérdago (独活寄生汤, Dú huó jì shēng tāng).

En caso de un patrón de impedimento por viento-humedad con un vacío del yáng del riñón concomitante: (Jiǔ zhì) Chuān Xiōng +  (Shēng) Yín Yáng Huò + (Shēng) Cāng Ěr Zǐ + (Jiǔ zhì) Wēi Líng Xiān + (Shēng) Guì Zhī, asociados en Polvo de epimedio     (仙灵脾散, Xiān líng pí sǎn).

Diferentes patrones, diferentes enfermedades…pero con Chuān Xiōng siempre presente para aliviar el dolor.

Esta entrada fue publicada en Farmacopea. Guarda el enlace permanente.