El rizoma del ácoro 石菖蒲 Shí chāng pú

Eduard Genís Sol, diciembre del 2016.

El rizoma del ácoro pertenece al grupo de los remedios que abren los orificios (开窍药, Kāi qiào yào). Es amargo, picante, aromático, ligeramente tibio y su tropismo es hacia el corazón, el hígado, el bazo y el estómago. Sin cocción (生, Shēng), abre los orificios y tranquiliza el espíritu (trata principalmente patrones de diferentes tipos de mucosidades nublando los orificios puros, ya que también transforma la humedad, barre las mucosidades y repele lo turbio, además de abrir los orificios, tranquilizar el espíritu y propiciar la comunicación corazón-riñón). Tostado con zumo de jengibre (姜炙, Jiāng zhì), transforma la humedad y armoniza el estómago (humedad que obstruye el calentador medio, con plenitud y distensión en el conducto del estómago y en el abdomen. También trata la disentería anoréxica). Se utilizan de 3 a 10 gramos diarios y hasta los 15 gramos diarios en los casos graves. Contraindicado en casos de vacío del yīn, de vacío de la sangre, de emisiones seminales o de transpiración profusa.

Podemos encontrar el rizoma del ácoro (石菖蒲, Shí chāng pú) en diversas fórmulas:

En la Decocción de rizoma del ácoro con tubérculo de cúrcuma (菖蒲郁金痰, Chāng pú yù jīn tán), una fórmula que trata desórdenes de la conciencia, tales como epilepsia o afasia, generados por una acumulación de mucosidades (癫痫痰闭, Diān xián tán bì) que nublan los orificios puros (清窍, Qīng qiào): (Shēng) Shí Chāng Pú + (zhì) Yù Jīn + (Qīng) Bàn Xià + Zhú Lì + (Shēng) Zhī Zǐ. En este contexto,  Shí Chāng Pú abre los orificios y tranquiliza el espíritu (开窍安神, Kāi qiào ān shén).

En la Píldora de cistanche con adiciones (苁蓉丸加味, Cōng róng wán jiā wèi), una fórmula para tratar los acúfenos y la sordera generados por un vacío del del riñón    (肾气虚, Shèn qì xū): (Shēng) Shí Chāng Pú + (Shā chǎo) Gǔ Suì Bǔ + Lù Rōng + (Yán zhì) Tú Sī Zǐ + (Yán zhì) Dù Zhòng + ( cuì) Cí Shí + (Jiǔ zhì) Ròu Cōng Róng + (Zhēng) Shān Zhū Yú. En este otro contexto,  Shí Chāng Pú y tranquiliza el espíritu (安神, Ān shén).

En la Píldora para tranquilizar el espíritu y estabilizar la mente (安神定志丸, Ān shén dìng zhì wán), una fórmula que trata las palpitaciones cardíacas y el insomnio generados por un vacío del del corazón (心气虚, Xīn qì xū): (Shēng) Shí Chāng Pú + (Gān cǎo zhì) Yuǎn Zhì + (Duàn) Lóng Chǐ + Fú Shēn + Rén Shēn + Bái Fú Líng. Aquí,  Shí Chāng Pú también tranquiliza el espíritu (安神, Ān shén).

En el Polvo de la cápsula de los huevos de la mantis religiosa (桑螵蛸散, Sāng piāo xiāo sǎn), una fórmula que trata las emisiones seminales generadas por una falta de comunicación entre el corazón y el riñón (心肾不交, Xīn shèn bù jiāo): (Shēng) Shí Chāng Pú + (Gān cǎo zhì) Yuǎn Zhì + Fú Shēn + (Yán zhì) Sāng Piāo Xiāo + (Duàn) Lóng Gǔ + Guī Bǎn Jiāo + Rén Shēn + (Shēng) Dāng Guī. Aquí, Shí Chāng Pú propicia la comunicación corazón-riñón, además de tranquilizar el espíritu.

Esta entrada fue publicada en Farmacopea. Guarda el enlace permanente.