Eduard Genís Sol, octubre del 2018
Wǔ Wèi Zǐ (五味子), la chizandra, es ácida, dulce, astringente, tibia y con tropismo hacia el pulmón, el corazón y el riñón. Sin cocción (生, Shēng), o bien tostada con miel (蜜炙, Mì zhì), o incluso cocida al vapor con vinagre de arroz (醋蒸, Cù zhēng), constriñe el pulmón y enriquece el riñón y, con ello, trata la tos y la disnea crónica generadas tanto por cuadros de vacío del Qì del pulmón, como de vacío simultáneo del Qì del pulmón y del riñón, de tal manera que el riñón no puede agarrar el Qì. Incide sobre la raíz y sobre la manifestación, y es un buen remedio, sobre todo para tratar la tos crónica.
Forma parte del grupo de remedios que aseguran y contienen (固涩药, Gù sè yào) y, concretamente, del subgrupo de remedios que detienen la diarrea (止泄药, Zhǐ xiè yào). A pesar de ello, su capacidad de contención también engloba la esfera del Qì del pulmón, razón por la cual ayuda a que una tos crónica no acabe produciendo un vacío del Qì y del yīn del pulmón. Adicionalmente, también genera líquidos y asegura y contiene la esencia.
Wū Méi (乌梅), la ciruela umeboshi, es ácida, astringente, neutra y se dirige al hígado, al pulmón, al bazo y al intestino grueso. Sin cocción (生, Shēng), constriñe el pulmón y alivia la tos, en caso de una tos crónica producida por un vacío del Qì y del yīn del pulmón. Igual que Wǔ Wèi Zǐ (五味子), también pertenece al grupo de remedios que aseguran y contienen (固涩药, Gù sè yào) y al subgrupo de remedios que detienen la diarrea (止泄药, Zhǐ xiè yào), de manera que parece meridianamente claro que entre ambos remedios se genera una relación de ayuda mutua (相须, Xiāng xū) que -recordemos- comporta que dos remedios de naturaleza y acciones similares se asocien con el objetivo de reforzar su efecto terapéutico mediante la sinergia que genera la adición de sus respectivas propiedades, y que en este tipo de asociación ambos remedios poseen la misma importancia relativa. Por lo tanto, se puede y conviene asociar Wǔ Wèi Zǐ (五味子), la chizandra, con Wū Méi (乌梅), la ciruela umeboshi, para reforzar su efecto de contención de aquello que se escapa –Qì y yīn– en un contexto de tos crónica (慢性咳嗽, Màn xìng ké sòu) producida por un vacío simultáneo del yīn y del Qì del pulmón (肺气阴两虚, Fèi qì yīn liǎng xū).